allargando

allargando
/ah'lahr gahn"doh, -gan"-/; It. /ahl'lahrdd gahn"daw/, adj. Music.
becoming slower and broader.
[1890-95; < It: al to the + largando broadening. See LARGE]

* * *


Universalium. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • allargando — ALLARGÁNDO adv. (muz.; ca indicaţie de execuţie) Rărind treptat ritmul. [< it. allargando]. Trimis de LauraGellner, 27.10.2004. Sursa: DN  allargándo (it.) adv.; abr. allarg. Trimis de CristinaDianaN, 28.11.2007. Sursa: DOOM 2 …   Dicționar Român

  • Allargando — (ital., »breiter werdend«), in der Musik soviel wie ritardando, aber gewöhnlich mit crescendo verbunden …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • allargando — [äl΄lär gän′dō] adj., adv. [It] Musical Direction gradually slower and with more power …   English World dictionary

  • allargando — adjective or adverb Etymology: Italian, widening, verbal of allargare to widen, from al (from Latin ad ) + largare to widen Date: 1877 becoming gradually slower and more stately used as a direction in music …   New Collegiate Dictionary

  • allargando — adverb Decreasing in tempo; getting slower …   Wiktionary

  • allargando — al|lar|gạn|do 〈Mus.〉 breiter u. langsamer werdend (zu spielen); Sy largando [zu ital. allargare „erweitern, ausdehnen“] * * * al|lar|gạn|do [ital., zu allargare = verbreitern] (Musik): langsamer, breiter werdend. * * * allargạndo,   slargạndo …   Universal-Lexikon

  • Allargando — Musikalsk udtryk der betegner, at der skal spilles mere bredt …   Danske encyklopædi

  • allargando — al·lar·gàn·do ger., avv. 1. ger. → allargare 2. avv. TS mus. come indicazione nelle partiture, con una progressiva diminuzione della velocità; anche s.m.inv …   Dizionario italiano

  • allargando — al|lar|gạn|do 〈Musik〉 breiter u. langsamer werdend (zu spielen); Syn. largando [Etym.: zu ital. allargare »erweitern, ausdehnen«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • allargando — al|lar|gan|do <it. > langsamer, breiter werdend (Vortragsanweisung; Mus.) …   Das große Fremdwörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”